Um novo trabalho, uma nova vida!
Translated: A new job, a new life!
That’s part of a Nina Simone song, isn’t it?
Yes but the headline for me translates as ‘Malware!’
“Máquetevirtual” is Portuguese for “Virtual malware”.
However, giving the OP the benefit of the doubt: “Maquete virtual” [without the accented A and a space] means “virtual model” or" mockup" [similar words in French] !
Perhaps the OP can explain herself better…